twitter
rss


  

 

Odpověď na tento dotaz je poměrně jednoduchá. Vzhledem k tomu, že tento ušlechtilý nápoj v posledních 30 až 40ti letech neuvěřitelně rychle zdomácněl, se nelze divit, že i název se počeštil. V době, o které jsem se zmínil, se název whisky používal hlavně v 1. a v 2. cenové skupině  a pochopitelně také v nὀbl  společnostech lékařů, právníků, ředitelů, důstojníků nebo pilotů. Ve 3. a 4. skupině už vůbec  ne, protože tam se používal rum , myslivec,  zelená, či stock. Pro doplnění. Před těmi zmíněnými lety byla cena whisky na obrázku skoro stejná, jako je teď. Tedy kolem 365Kč.  Ale  zpět k whisky. Z gramatického hlediska by bylo ideální, kdyby zůstal tvar stejný ve všech pádech, tedy by se vůbec neskloňoval. Př. Koupil jsem si  whisky, dlouho se kamarádil s whisky, nejradši mluvil jenom o whisky.

 Když bych měl dát rozhřešení, doporučoval bych, aby se každý řídil svým citem pro jazyk. Možná, že někdy by bylo lepší použít výraz „dal bych si visku“, než whisky. Určitě by záleželo na okolnostech, prostředí, či společnosti.  Také by se dalo říct „klidně bych si dal skotskou, nebo irskou“. Nebo ještě konkrétněji, dám si „balantinku, trojhranku, 2 pejsky (black“n white)“ atp. Rozhodně by to tolik netahalo za  uši,  jako  výraz „nejde vidět“.